Indubitably, the word is especially ancient in Proto-Indo-European, at one point even labelled a "Devonion rock" of the language by Benjamin Fortson (2011). Because of its extreme age, the semantic sense of *h1eǵ- and its many suffixes (Latin points to *-(o)H; Sanskrit to *-om; Germanic *-Hom; and Hittite to a word without a suffix) have inspired significant discussion (see Sihler 2008).This one catches the eye for me.
And more etymology puzzles:
picar From Latin picus [woodpecker evidently]
to pick Germanic root (source also of Middle Dutch picken,
Look the same, different roots or incomplete work from the etymologist part? Or were they both lost from an IE root? The impel us to look for a deeper merging.
Here are some French scribes deliberately wiping out previous etymology, thinning out history:
One of the most remarkable facts in F[rench] etymology is the extraordinary substitution whereby the Low Lat. pausare came to mean 'to make to rest, to set,' and so usurped the place of the Lat. ponere, to place, set, with which it has no etymological connection.I discovered this in trying to back out Spanish stems from their English equivalent, much of which came from French. I found unexpected merges. It is a compression, lossy with no complete reverse path.
No comments:
Post a Comment